| 
				
					|  | 26. 
					SURAH AL-SHUARA |  |  
					|  | 
						
							| 
							The 
							Poet | Mecca. 11 Sections. 227 Verses. |  |  |  Allah in the 
			name of the Most Affectionate, the Merciful. 
			SECTION: 1
 1. Ta, Sin, Mim
 
 2. These are the signs of a bright Book.
 
 3. Haply you will lay down your life in their grief that they 
			believed
 not.
 
 4. If We willed, We could send down any sign upon them from the
 heavens, so that their high ones would remain bowed down before it.
 5. And there comes not to them any new admonition from the Most
 Affectionate, but they turn their faces from it.
 
 6. Therefore, undoubtedly they belied, now soon there is to come to
 them the tidings of their mocking at.
 
 7. Have they not seen the earth, how many noble pairs have We caused 
			to
 grow therein?
 
 8. Undoubtedly, therein necessarily is a sign, but most of them are 
			not
 to believe.
 
 9. And undoubtedly, your Lord necessarily He is Dignified, Merciful.
 
 SECTION: 2
 
 10. And recall when your Lord called Musa saying, 'go to the people
 unjust'.
 
 11. The people of Pharaoh (Firawn) Will they not fear?
 
 12. He submitted, 'O my Lord', I fear that they will belie me.
 
 13. And my breast straitens and my tongue moves not fluently, 
			therefore
 make Haroon a Messenger.
 
 14. And they have a charge against me, so that I fear that they may
 kill me.
 
 15. Allah said, 'not so; go both of you with Our signs, We hear with
 you.
 
 16. Therefore go to Pharaoh (Firawn) then say to him, 'both of us 
			are
 the Messengers of Him Who is the Lord of the worlds.
 
 17. That send you the children of Israel with us.
 18. Firawn said, 'did We not bring you up among us in your 
			childhood,
 and you did pass among us many years of your life?
 
 19. And you did your deed you did and you were ungrateful.
 
 20. Musa said, 'I did do it when I was unaware of the path.
 
 21. Therefore, I went away from you when I was afraid of you, then 
			my
 Lord bestowed me wisdom and made me one of the Messengers.
 
 22. And this is any grace of which you speak to me that you have
 enslaved the children of Israel.
 
 23. Firawn (Pharaoh) said 'and what is the Lord of the Worlds?
 
 24. Musa said, 'the Lord of the heavens and the earth and of all 
			that
 is between them if you would believe.
 
 25. Firawn (the Pharaoh), said to those around him, 'do you not hear
 carefully?
 
 26. Musa told, 'your Lord and the Lord of farmer fathers'.
 
 27. Firawn said, 'your this Messenger who has been sent to you has
 necessarily, no wisdom'.
 
 28. Musa said, 'the Lord of east and west and what ever is between 
			them
 if you have wisdom'.
 
 29. Firawn said, 'if you will take a god other than me, then I will
 certainly imprison you'.
 
 30. Musa said, 'what, even though I bring you something bright?
 
 31. Firawn said, 'Bring it then, if you are truthful'?
 32. Therefore Musa threw down his staff hence it became a serpent
 manifest.
 
 33. And he drew forth his hand, henceforth it was shining light to 
			the
 beholders.
 
 SECTION: 3
 
 34. Firawn said to the chiefs around him, 'undoubtedly, he is a
 magician learned'.
 
 35. He desires to expel you from your land by the power of his 
			magic,
 then what do you advice'?
 
 36. They said, 'make him and his brother stay and send collectors in
 the cities'.
 
 37. That they may bring to you every big magician learned.
 
 38. Therefore, the magicians were assembled together at a fixed time 
			on
 an appointed day.
 
 39. And it was said to the people, 'will you assemble'?
 
 40. Haply, we may follow these magicians if they over come.
 
 41. Then when the magicians came, they said to Firawn, 'will we get
 some wage if we over come?
 
 42. Firawn said, 'yes, and at that time you will be our near ones.
 
 43. Musa said to them, 'Cast you down what you have to cast'.
 
 44. Therefore they cast down their ropes and staffs and said, 'By
 Firawn's honour, undoubtedly, we are the winners.
 45. Then Musa cast his staff, henceforth it began to swallow their
 fabrications.
 
 46. Now they fell down prostrated.
 
 47. The magician said, 'We believed in the Lord of the Worlds.
 
 48. Who is the Lord of Musa and Haroon.
 
 49. Firawn said, 'have you believed in him before I give you leave?
 Undoubtedly, he is your big one who taught you magic; now you are to
 know, I swear, undoubtedly I shall cut off your hands and your feets 
			on
 alternate sides, and shall crucify you all.
 
 50. They said, 'there is no harm, we are to return to our Lord.'
 
 51. We are greedy that our Lord may forgive our sins, since we have
 believed first.
 
 SECTION: 4
 
 52. And we revealed to Musa travel by night with My bondmen,
 undoubtedly, you are to be followed.
 
 53. Now Firawn sent collectors in the cities.
 
 54. That these are a small party.
 
 55. And indeed, they are enraging us.
 
 56. And undoubtedly, we are all vigilant.
 
 57. Therefore, We turned them out from gardens and springs.
 
 58. And treasurers and fine abodes.
 59. We did thus. And made their heirs to the children's of Israel.
 
 60. Then the people of Firawn followed them at the sunrise.
 
 61. Then when the two groups saw each other, the people of Musa 
			said,
 'they have over taken us'.
 
 62. Musa said, 'not so, undoubtedly my Lord is with me, He guided me
 just now.
 
 63, Then We revealed to Musa, strike with your staff the sea, hence 
			the
 sea was parted, and every part was like a big mountain.
 
 64. And We brought others nearer to that place.
 
 65. And We saved Musa and all those with him.
 
 66. Then We drowned the others.
 
 67. Undoubtedly in it necessarily, is a sign.
 
 68. And most of them were not Muslim. And undoubtedly your Lord, He 
			is
 the Mighty, Merciful.
 
 SECTION: 5
 
 69. Recite to them the news of Ibrahim.
 
 70. When he said to his father and his people, 'what do you worships
 
 71. They said, We worship idols, then we remain sitting devoted 
			before
 them.
 
 72. He said, 'do they hear you' when you call?
 
 73. Or do you any good or harm you?
 
 74. They said, 'Nay we found our fathers doing so'.
 
 75. He said, 'do you then see. What you worship'?
 
 76. You end your forefathers.
 
 77. Undoubtedly they are all enemies to me but the Lord of the 
			worlds.
 
 78. He Who created me, therefor He will guide me.
 
 79. And He who feeds me and gives me to drink.
 
 80. And when I am ill, it is He who heals me.
 
 81. And He who will cause me to die, then will make me alive.
 
 82. And He Who, I long will forgive my sins on the Day of Requital.
 
 83. O my Lord! Bestow wisdom on me and join me with those who are 
			able
 of Your proximity.
 
 84. And give me a true reputation among the later generations.
 
 85. And make me among those who are the heirs of gardens of comfort.
 
 86. And forgive my father, undoubtedly he has gone astray.
 
 87. And disgrace me not the day when all shall be raised.
 
 88. The day when neither wealth nor sons shall avail.
 
 89. But he who comes before Allah with a sound heart.
 
 90. And the Heaven shall be brought near to the dutiful.
 
 91. And the Hell shall be made apparent to those who have gone 
			astray.
 
 92. And it will be said to them. Where are those whom you used to
 worship?
 
 93. Beside Allah? Will they help you or will retrieve themselves?
 
 94. Then they were thrown in the Hell, they and those who have gone
 astray.
 
 95. And the army of the devil all together.
 
 96. They shall say while they will be disputing therein themselves,
 
 97. By God, undoubtedly, we were in manifest error.
 
 98. When we made you equal with the Lord of the worlds.
 
 99. And none led us astray but the culprits.
 
 100. Then we have no intercessor now.
 
 101. Nor any sympathising friend.
 
 102. Then anyhow we might return again so that we would have been
 Muslims.
 
 103. Undoubtedly in it necessarily there is a sign, but most of them
 were not believers.
 
 104. And undoubtedly, your Lord. He is the Mighty, the Merciful.
 
 SECTION: 6
 
 105. The people of Nuh belied the Messengers.
 
 106. When their compatriot Nuh said to them, 'Do you not fear?
 
 107. Undoubtedly, I am a Messenger trusted for you.
 
 108. Therefore, fear Allah and obey me.
 
 109. And I ask of you no wage for this; my wage is only upon Him who 
			is
 the Lord of the worlds.
 
 110. Therefore fear Allah and obey me.
 
 111. They said, 'shall we believe you while the mean persons have
 followed you'.
 
 112. He said, 'what knowledge have I of what are their deed?
 
 113. Their account is only upon my Lord, if you have sense.
 
 114. And I am not to drive away the Muslims.
 
 115. I am not but a plain warner.
 
 116. They said 'O Nuh! You will not desist, then, necessarily, you 
			will
 be stoned.
 
 117. He said, 'O my Lord, my people have belied me'.
 
 118. Therefore decide completely between them and me and believe me 
			and
 those of Muslims with me.
 
 119. Then We saved him and those with him in a laden ark.
 
 120. Then afterwards We drowned the rest.
 
 121. No doubt, in it there is necessarily a sign, and most of them 
			were
 not Muslims.
 
 122. And undoubtedly, your Lord He is the Mighty, the Merciful.
 
 SECTION: 7
 
 123. Aad belied the Messengers.
 
 124. When their compatriot Hud said to them, 'do you not fear'?
 
 125. Undoubtedly, I am a trusted Messenger of Allah for you.
 
 126. 'Therefore fear Allah and obey me'.
 
 127. And I ask you no wage for it. My wage is only upon Him Who is 
			the
 Lord of the worlds.
 
 128. Do you build a sign on every height to laugh at the wayfarers?
 
 129. And you erect strong palaces that perhaps you will live 
			forever.
 
 130. And when you lay hands on any one you lay hands tyrannically.
 
 131. Therefore fear Allah and obey me.
 
 132. And fear Him Who helped you with those things, which are known, 
			to
 you.
 
 133. He helped you with cattle and sons.
 
 134. And gardens and springs.
 
 135. Undoubtedly, I am afraid of coming on you the torment of a 
			great
 Day.
 
 136. They said, 'it is equal to us whether you admonish us or be not 
			of
 the admonishers.
 
 137. This is not but the same habits of the ancients.
 
 138. And we are not to be tormented.
 
 139. Then they belied him, therefore We destroyed them. Undoubtedly 
			in
 it, there is necessarily a sign; but most of them were not Muslims.
 
 140. And undoubtedly, your Lord He is the Mighty, the Merciful.
 
 SECTION: 8
 
 141. The people of Lut belied the Messengers.
 
 142. When their compatriot Lut said, 'do you not fear?'
 
 143. Undoubtedly, I am a trusted Messenger of Allah for you.
 
 144. Therefore fear Allah and obey me.
 
 145. I ask you no wage for it, my wage is only upon Him Who is the 
			Lord
 of the worlds.
 
 146. Will you be left secure amid the good things of here?
 
 147. In gardens and springs.
 
 148. And cornfields and palm trees whose blossoms are soft tender.
 149. And hew out houses in the mountains skillfully.
 
 150. Therefore fear Allah and obey me.
 
 151. And follow not the bidding of those who exceed the limits.
 
 152. Who spread disorder in the earth and reform not.
 
 153. They said, 'you have indeed been be-witched.
 
 154. You are indeed a man like us, therefore bring any sign, if you 
			are
 truthful.
 
 155. He said, this is a she camel, a day of drinking is for her and 
			a
 fixed day of drinking is for you.
 
 156. And touch her not with evil, lest the torment of a great day 
			will
 overtake you.
 
 157. But they hamstrung her, then they remained repenting in the
 morning.
 
 158. Therefore, the torment overtook them.
 
 159. And undoubtedly, your Lord - He is the Mighty, the Merciful.
 
 SECTION: 9
 
 160. The people of Lut belied the Messengers.
 
 161. When their compatriot Lut said to them, 'do you not fear'.
 
 162. Undoubtedly, I am a trusted Messenger of Allah for you.
 
 163. Therefore fear Allah and obey me.
 
 164. I ask you no wage for it, my wage is only upon Him Who is the 
			Lord
 of the worlds.
 
 165. Do you commit unnatural offence with males from among the
 creatures.
 
 166. And leave your wives whom your Lord has created for you? Nay, 
			but
 you are a people exceeding the limit.
 
 167. They said, O Lut', if you desist not, then you shall 
			necessarily
 be expelled out.
 
 168. He said, 'I am disgusted of your doings.
 
 169. O my Lord! save me and my family from their doings.
 
 170. Therefore, We delivered him and all his family member.
 
 171. But an old woman who stayed behind.
 
 172. Then We destroyed the others.
 
 173. And We rained upon them a rain, therefore what an evil rain it 
			was
 for those who were warned.
 
 174. Undoubtedly, in it necessarily, there is a sign. But most of 
			them
 were not Muslims.
 
 175. And undoubtedly, your Lord-He is the Mighty, the Merciful.
 
 SECTION: 10
 
 176. The people of the forest belied the Messengers.
 
 177. When Shoaib said to them, 'do you not fear?
 
 178. Undoubtedly, I am a trusted Messenger of Allah for you.
 
 179. Therefore fear Allah and obey me.
 
 180. And I ask you no wage for it, my wage is only upon Him Who is 
			Lord
 of the worlds.
 
 181. Fulfil the measure and be not of those who give less.
 
 182. And weigh with a straight balance.
 
 183. And give not the things of the people decreasing, and wander 
			not
 in the earth spreading mischief.
 
 184. And fear Him Who created you and the earlier people.
 
 185. They said, 'you are being be-witched.
 
 186. You are not, but a man like us, and undoubtedly, we consider 
			you a
 liar.
 
 187. Therefore, cause to fall upon us a fragment of the sky, if you 
			are
 truthful.
 
 188. He said, My Lord knows well what are your doings.
 
 189. Then they belied him, therefore, the torment of the day of 
			shadow
 overtook them. Undoubtedly, it was a torment of a great day.
 
 190. Undoubtedly, in it, there is necessarily a sign, and most of 
			them
 were not Muslims.
 
 191. And undoubtedly, your Lord-He is the Mighty, the Merciful.
 
 SECTION: 11
 
 192. And undoubtedly, the Lord of the worlds has sent down this 
			Quran.
 
 193. The Trusted spirit has descended with it.
 
 194. On your heart that you may warn.
 
 195. In bright Arabic language.
 
 196. And undoubtedly, its discussion is on the former Books.
 
 197. And was it not a sign for them, that the learned ones of the
 children of Israel know this prophet?
 
 198. And if We had sent it down to any of the non-Arabs.
 
 199. And he had recited it to them, even then, they would not have
 believed.
 
 200. Thus, We have caused it to enter into the hearts of the 
			culprits.
 
 201. They will not believe in it until they see the painful torment.
 
 202. Then it will come to them all of a sudden and they will not 
			know.
 
 203. Then they will say, 'shall we be respited?
 
 204. Do they then wish to hasten Our torment?
 
 205. Well see then, if We allow them to carry on for some years.
 
 206. Then there comes to them that with which they are promised.
 
 207. What they will gain only that they enjoyed.
 
 208. And We destroyed not any town but it had its warners.
 
 209. For admonition and We oppress not.
 
 210. And this Quran has not been brought down by the devils (Satan).
 
 211. And they are not worthy of it, and nor they can do so.
 
 212. They have been indeed removed very far from the place of 
			hearing.
 
 213. Therefore, worship you not another god beside Allah lest you 
			should be tormented.
 
 214. And O beloved', warn your nearest kinsmen.
 
 215. And spread your wing of mercy for your follower Muslims.
 
 216. Then if they disobey you say then, 'I am quit of what you do.
 
 217. And rely upon Him Who is the Mighty, the Merciful.
 
 218. Who sees you when you stand.
 
 219. And your movements among those who offer prayer.
 
 220. Undoubtedly, He is the Hearer, the Knower.
 
 221. Should I tell you on whom the devils (Satan) descend?
 
 222. They descend upon every big slanderer and sinner.
 
 223. The devils cast upon them their own hearings and most of them 
			are liars.
 
 224. And the misguided ones follow the poets.
 
 225. Have you not seen, that they wander about in every valley?
 
 226. And they say what they do not act.
 
 227. But those who believed and did good deeds and remembered Allah 
			much and took revenge after they were opposed. And now the unjust 
			will soon know as to which side they shall return.
 |